NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’S-SİYAM

<< 973 >>

تأويل قول الله جل ثناؤه { وعلى الذين يطيقونه فدية طعام مسكين }

33- ''....Oruç Tutmaya Güçleri Yetmeyenlere bir Fakir Doyumu Kadar Fidye Gerekir ... "[Bakara 184] Ayetinin Açıklaması

 

أنبأ قتيبة بن سعيد قال حدثنا بكر وهو بن مضر عن عمرو بن الحارث عن بكير عن يزيد مولى سلمة بن الأكوع عن سلمة بن الأكوع قال لما نزلت هذه الآية { وعلى الذين يطيقونه فدية طعام مسكين } كان من أراد منا أن يفطر ويفتدي حتى نزلت الآية التي بعدها فنسختها

 

[-: 2637 :-] Seleme b. el-Ekva' bildiriyor: " ... Oruç tutmaya güçleri yetmeyenıere bir fakir doyumu kadar fidye gerekir ... " (Bakara 184) ayeti nazil olduğu zaman içimizden oruç tutamayanlar bunun karşılığında fidye verirdi. Daha sonra ise bir sonraki ayet nazil oldu ve bu uygulamayı neshetti.

 

10950. hadiste yine gelecektir. - Mücteba: 4/190; Tuhfe: 4534.

 

Diğer tahric: Buhari (4506), Müslim (1145), Ebu Davud (2315), Tirmizi (798) ve İbn Hibban (3478,3624)

 

 

أخبرني محمد بن إبراهيم قال حدثنا يزيد قال أنبأ ورقاء عن عمرو بن دينار عن عطاء عن بن عباس في قول وعلى الذين يطيقونه فدية طعام مسكين قال يطيقونه يكلفونه فدية طعام مسكين واحد فمن تطوع فزاد طعام مسكين آخر ليست بمنسوخة فهو خير له وأن تصوموا خير لكم لا يرخص في هذا إلا للكبير الذي لا يطيق الصيام أو مريض لا يشفى

 

[-: 2638 :-] Ata anlatıyor: " ... Oruç tutmaya güçleri yetmeyenıere bir fakir doyumu kadar fidye gerekir. Şununla beraber kim gönüllü olarak hayır yaparsa, bu kendisi için daha iyidir. Eğer bilirseniz (güçlüğüne rağmen) oruç tutmanız sizin için daha hayırlıdır" (Bakara 184) ayetini açıklarken ibn Abbas dedi ki:

 

Ayetteki "Güç yetiremeyenler" ifadesi oruçla mükellef olup da buna gücü yetmeyenler anlamındadır. Bunlar tutamadıkları her bir gün için bir fakiri doyururlar. "Bununla beraber kim gönüllü olarak hayır yapar" ve daha fazla yoksulu doyurmak isterse de "bu kendisi için daha iyidir." Bu bakımdan hüküm neshedilmiş değildir. "Eğer bilirseniz (güçlüğüne rağmen) oruç tutmanız sizin için daha hayırlıdır" buyruğuyla da oruç tutmayıp fidye verme ruhsatının sadece oruç tutmayacak kadar yaşlı olanlar veya müzmin hastalar için geçerli olduğunu anlıyoruz.

 

10951 ile 10952. hadislerde yine gelecektir. - Mücteba: 4/190; Tuhfe: 5045 .

 

Diğer tahric: Buhari (4505) ve Ebu Davud (2316, 2318)