تأويل
قول الله جل
ثناؤه { وعلى
الذين
يطيقونه فدية
طعام مسكين }
33- ''....Oruç Tutmaya
Güçleri Yetmeyenlere bir Fakir Doyumu Kadar Fidye Gerekir ... "[Bakara
184] Ayetinin Açıklaması
أنبأ قتيبة
بن سعيد قال
حدثنا بكر وهو
بن مضر عن
عمرو بن
الحارث عن
بكير عن يزيد
مولى سلمة بن
الأكوع عن
سلمة بن
الأكوع قال
لما نزلت هذه
الآية { وعلى
الذين
يطيقونه فدية
طعام مسكين } كان
من أراد منا
أن يفطر
ويفتدي حتى
نزلت الآية
التي بعدها
فنسختها
[-: 2637 :-] Seleme b. el-Ekva'
bildiriyor: " ... Oruç tutmaya güçleri yetmeyenıere bir fakir doyumu kadar
fidye gerekir ... " (Bakara 184) ayeti nazil olduğu zaman içimizden oruç
tutamayanlar bunun karşılığında fidye verirdi. Daha sonra ise bir sonraki ayet
nazil oldu ve bu uygulamayı neshetti.
10950. hadiste yine
gelecektir. - Mücteba: 4/190; Tuhfe: 4534.
Diğer tahric: Buhari
(4506), Müslim (1145), Ebu Davud (2315), Tirmizi (798) ve İbn Hibban
(3478,3624)
أخبرني محمد
بن إبراهيم
قال حدثنا
يزيد قال أنبأ
ورقاء عن عمرو
بن دينار عن
عطاء عن بن
عباس في قول
وعلى الذين
يطيقونه فدية
طعام مسكين قال
يطيقونه
يكلفونه فدية
طعام مسكين
واحد فمن تطوع
فزاد طعام
مسكين آخر
ليست بمنسوخة
فهو خير له
وأن تصوموا
خير لكم لا
يرخص في هذا
إلا للكبير
الذي لا يطيق
الصيام أو
مريض لا يشفى
[-: 2638 :-] Ata anlatıyor: "
... Oruç tutmaya güçleri yetmeyenıere bir fakir doyumu kadar fidye gerekir.
Şununla beraber kim gönüllü olarak hayır yaparsa, bu kendisi için daha iyidir.
Eğer bilirseniz (güçlüğüne rağmen) oruç tutmanız sizin için daha
hayırlıdır" (Bakara 184) ayetini açıklarken ibn Abbas dedi ki:
Ayetteki "Güç
yetiremeyenler" ifadesi oruçla mükellef olup da buna gücü yetmeyenler
anlamındadır. Bunlar tutamadıkları her bir gün için bir fakiri doyururlar.
"Bununla beraber kim gönüllü olarak hayır yapar" ve daha fazla
yoksulu doyurmak isterse de "bu kendisi için daha iyidir." Bu bakımdan
hüküm neshedilmiş değildir. "Eğer bilirseniz (güçlüğüne rağmen) oruç
tutmanız sizin için daha hayırlıdır" buyruğuyla da oruç tutmayıp fidye
verme ruhsatının sadece oruç tutmayacak kadar yaşlı olanlar veya müzmin
hastalar için geçerli olduğunu anlıyoruz.
10951 ile 10952.
hadislerde yine gelecektir. - Mücteba: 4/190; Tuhfe: 5045 .
Diğer tahric: Buhari
(4505) ve Ebu Davud (2316, 2318)